支付指南Payment guide

外国人来中国前,先把支付方式准备好。Prepare payment methods before visiting China.

中国日常消费高度依赖移动支付。医院场景更复杂,建议同时准备支付宝、微信支付、国际银行卡和少量人民币现金。Daily spending in China is highly mobile-payment friendly. Hospital payments can be more complex, so prepare Alipay, WeChat Pay, an international bank card, and some RMB cash.

Alipay / 支付宝

很多境外访客可以用海外手机号注册支付宝,并绑定 Visa、Mastercard 等国际银行卡。具体支持情况以支付宝官方 App 和官方说明为准。Many overseas visitors can register Alipay with an overseas phone number and link international cards such as Visa or Mastercard. Confirm support inside the official Alipay app and official guides.

WeChat Pay / 微信支付

微信在中国常用于支付、扫码和联系服务人员。境外访客可按微信官方流程绑定国际银行卡,具体额度和可用功能以官方规则为准。WeChat is widely used in China for payment, QR codes, and service communication. Overseas visitors can follow WeChat's official flow to link international cards. Limits and features depend on official rules.

建议准备四种支付备份。Prepare four payment backups.

绑定支付宝Set up Alipay

只在官方 App 内输入银行卡信息,不在陌生网站输入卡号。Enter card details only inside the official app, not on unfamiliar websites.

绑定微信支付Set up WeChat Pay

用于扫码、打车、便利店、餐饮和部分服务沟通。Useful for QR payments, taxis, convenience stores, dining, and service communication.

携带实体国际银行卡Carry a physical international card

用于酒店押金、大额付款或移动支付临时失败时备用。Useful for hotel deposits, larger payments, or mobile payment fallback.

准备少量人民币现金Carry some RMB cash

不需要大量换汇,但医院、押金或网络异常时,少量现金很有用。Large cash exchange may not be necessary, but some cash helps with hospitals, deposits, or network issues.

行前上网准备Mobile internet before arrival

支付工具好不好用,先要保证手机能上网。Payment apps work better when mobile internet is ready first.

可以提前查看 eSIM 或其他上网方案。价格、覆盖范围和可用性请以对应平台为准。Check eSIM or other mobile internet options before arrival. Prices, coverage, and availability depend on the relevant platform.